solomon's words

solomon's words

xxx

xxx

Do You Know: You can buy this marquee ad on Solomon's words for the wise for your business or event for only $10. per day! It's just one of the low cost advertising options available. Your ad is viewed 40,000 to 70,000 times every day. Email us for information on other ad locations.

E & G Auto Plus, Inc.

Solomon's Auction & Yard Sale Page

Stoltz of Coudersport, PA

stoltzcars.com

Howard's Inc, Coudersport, PA

UPMC Cole

Wednesday, March 14, 2012

Latest News Release From PA DEP

El estado actualiza los avisos sobre el consumo de pescado para 2012

HARRISBURG -- Hoy funcionarios del estado hicieron pública una lista actualizada de alertas sobre el consumo de pescado, que agrega tres nuevos avisos, aumenta las restricciones para un aviso y atenúa o elimina cuatro avisos.

La lista también cambia la descripción de segmentos en cinco avisos existentes y aclara que ahora está prohibida la recolección de mejillones y almejas vivos en Pennsylvania. Esto afecta el aviso vigente que recomienda una sola comida por mes de corbicula o almeja asiática del río Schuylkill.

Los avisos anuales son preparados de manera conjunta por la Comisión de Pesca y Embarcaciones de Pennsylvania (por sus siglas en inglés, PFBC) y los departamentos estatales de Protección Ambiental (por sus siglas en inglés, DEP), de Salud y de Agricultura. Dichos avisos son únicamente para la pesca recreativa y no se aplican a la pesca realizada con motivos comerciales o a pescados que se compran en comercios o restaurantes.

“Los avisos sobre el consumo de pescado no tienen la intención de disuadir a las personas de pescar o comer pescado con moderación”, dijo Mike Krancer, Secretario del DEP. “Los grupos en riesgo y aquellos que regularmente comen pescado de la pesca deportiva son más susceptibles a los contaminantes que se pueden acumular en los peces con el tiempo, por lo tanto deberían consumir comidas con pescado en forma espaciada, de acuerdo con estos avisos y tras consultar a su médico”.

“El mensaje de consumo de pescado que envía Pennsylvania está alineado con el mensaje que se da en todo el país: coma pescado, pero elija con prudencia”, dijo John Arway, Director Ejecutivo de PFBC. “Las aguas de Pennsylvania ofrecen una generosa cantidad de pescado limpio y seguro para que las personas coman. La información proporcionada hoy ayuda a guiar a los consumidores al momento de hacer su elección”.

Aunque el pescado puede formar parte de una dieta saludable y equilibrada, algunas de las especies que se pescan en Pennsylvania pueden contener químicos preocupantes, tales como el mercurio y los bifenilos policlorados o PCB. Estos contaminantes se encuentran en algunas vías fluviales debido a su uso en industrias antes de que existieran muchos reglamentos de protección del medio ambiente.

Los consumidores pueden reducir el riesgo de exposición a contaminantes orgánicos al limpiar, despellejar/pelar, trozar y cocinar de manera adecuada el pescado. La preparación adecuada por lo general consiste en quitar la grasa y asar el pescado a la parrilla o al grill para que la grasa restante se derrita y se elimine. Los jugos y la grasa resultantes de la cocción del pescado no se deben comer o usar para cocinar o preparar otros alimentos.

Todo el estado de Pennsylvania está bajo una alerta general que recomienda limitar a una comida por semana el consumo de pescado proveniente de la pesca recreativa. Esto intenta proteger a las personas de consumir grandes cantidades de pescados obtenidos de aguas que no han sido evaluadas, de ciertas especies a las que no se le han realizado pruebas o de pescados que pueden contener otros contaminantes no identificados. El consumo de 680 gramos (1 1/2 libras) de pescado por parte de una persona de 68 kg (150 libras) se considera como una comida.

Se han emitido los siguientes avisos nuevos para 2012 debido a la contaminación por mercurio:
French Creek – Confluencia de Mill Creek en Utica hasta la desembocadura en el condado de Venango; agregar una alerta de dos comidas por mes para ojizarcos o luciopercas (en inglés, "walleye").
Tunungwant Creek – Confluencia de los brazos este y oeste hacia el límite de PA con NY en el condado McKean, agregar una alerta de dos comidas por mes para rémoras o matalotes (en inglés, "suckers").

Se han agregado o se han aumentado las restricciones de los siguientes avisos debido a la contaminación con PCB:
Allegheny River – Piletas 3, 4 y 5 – Esclusa y dique 3 hasta la esclusa y dique 6 en el condado de Armstrong, agregar una alerta de una comida por mes para carpas debido al PCB.


RESUMEN DE CAMBIOS EN LOS AVISOS SOBRE EL CONSUMO DE PESCADO PARA EL AÑO 2012:

Alertas agregadas debido a la contaminación por mercurio:
• French Creek – Confluencia de Mill Creek en Utica hasta la desembocadura en el condado de Venango; agregar una alerta de dos comidas por mes para ojizarcos o luciopercas (en inglés, "walleye") debido al mercurio.
• Tunungwant Creek – Confluencia de los brazos este y oeste hacia el límite de PA con NY en el condado McKean, agregar una alerta de dos comidas por mes para rémoras o matalotes (en inglés, "suckers") debido al mercurio.

Alertas agregadas debido a la contaminación por PCB:
• Allegheny River – Pozos 3, 4 y 5 – Esclusa y dique 3 hasta la esclusa y dique 6 en el condado de Armstrong, agregar una alerta de una comida por mes para carpas debido al PCB.

Alertas atenuadas:
• Brandywine Creek, brazo oeste – Desde Business Rt. 30 (Lincoln Hwy) en Coatesville hasta la confluencia de Buck Run en el condado de Chester, cambiar de seis comidas por año a una comida por mes para la anguila rostrata o anguila americana (en inglés, "American eel") debido al PCB.

Alertas eliminadas:
• Big Elk Creek – Confluencia de los brazos este y oeste hasta el límite de PA con MD en el condado de Chester, eliminar la alerta de dos comidas por mes debido al mercurio para anguilas rostratas o americanas (en inglés, "American eel").
• Loyalsock Creek – Confluencia de Little Loyalsock Creek en Forksville hasta la desembocadura en los condados de Sullivan y Lycoming, eliminar la alerta de dos comidas por mes debido al mercurio para lobinas de boca pequeña (en inglés, "smallmouth bass").
• Thorn Creek – Desde el nacimiento hasta el puente SR 2012 a la altura de Frazier Mill en el condado de Butler, eliminar la alerta de dos comidas por mes para truchas debido a la contaminación por mercurio.

Alertas que se hicieron más restrictivas:
• Beaver River – Confluencia de los ríos Mahoning y Shenango hasta el dique New Brighton en los condados de Lawrence y Beaver, cambiar la alerta de seis comidas por año a "No comer" para carpas y bagres de canal o pez gato americano (en inglés, "channel catfish") debido al PCB.

Alertas en las que se cambió la descripción de segmentos:
• Red Clay Creek – Cambiar “Toda la cuenca” para excluir ahora el brazo oeste del afluente de Red Clay Creek en el condado de Chester para el aviso existente de una comida por mes de anguilas rostratas o americanas debido al PCB.
• Schuylkill River – Cambiar el inicio actual del segmento de “dique Felix más arriba de Reading” para que ahora empiece en la confluencia de Maiden Creek, pero que se siga extendiendo hasta el dique Black Rock más arriba de Phoenixville en los condados de Berks, Chester y Montgomery para el aviso de seis comidas por año para carpas y bagres de canal o pez gato americano (en inglés, "channel catfish") debido al PCB.
• Schuylkill River – Cambiar el inicio actual del segmento de “dique Felix más arriba de Reading” para que ahora empiece en la confluencia de Maiden Creek, pero que se siga extendiendo hasta el dique Fairmont en los condados de Berks, Chester, Montgomery y Philadelphia para el aviso de "No comer" anguilas rostratas o americanas y el aviso de una comida por mes para todas las rémoras o matalotes (en inglés, "sucker") debido al PCB.
• Brokenstraw Creek – Cambiar el inicio actual del segmento de “Confluencia de Little Brokenstraw Creek” a “Hare Creek” hasta la desembocadura en el condado de Warren para el aviso de dos comidas por mes para todas las rémoras o matalotes (en inglés, "sucker") debido al mercurio.
• Monongahela River – Cambiar el final del segmento de “esclusa y dique Point Marion hasta Grays Landing” para que termine ahora en la esclusa y dique Maxwell en los condados de Fayette y de Greene para el aviso de una comida por mes para carpas debido al PCB.

Ver más información acerca de los avisos sobre el consumo de pescado y los avisos más actualizados en el sitio web www.depweb.state.pa.us, palabra clave: “Fish Advisories” o en http://www.fishandboat.com, palabra clave: “Fish Advisories”.

23 comments :

Anonymous said...

Be alright if i was mexican...

Anonymous said...

Im not a mexicano...

Anonymous said...

HUH ?

Anonymous said...

What, who mexican besides the gas workers in the area..

Anonymous said...

What, who are the mexicans besides all the gas people...

McElwain Hall said...

What's going on? What percentage of people residing in Potter County are fluent in Spanish?

Anonymous said...

WHAT THE HELL !??!?!?!?!??!

Anonymous said...

DAMN IT WE ARE IN THE UNTIED STATE'S..........I'LL TELL YOU LIKE I DO THE MEXICAN WORKERS...WELCOME TO AMERICA SPEAK ENGLISH OR GET THE HELL OUT !

Anonymous said...

Press one for English...

Anonymous said...

The english version posted first would be nice !

Anonymous said...

english is not the only thing natives in America speak. Actually, you may be surprised to hear that English speakers are NOT native to America, they are native to Britain...if you think that the real native Americans spoke english, you are terribly mistaken. English speakers came to this country speaking a totally different language than what this county was originally based on. However, English speakers took over someone elses country...so does anyone have the right to say "This is America, speak English or get out"? I dont think so, because English is NOT native to this country!

Anonymous said...

omg you people - how did I know it would be all about you!! eye roll

Anonymous said...

AMEN 7:08! and 7:29, you can go with them.

Anonymous said...

Here is the English translation. It says do not eat sucker, catfish, American eel, carp,or walleye. If you do; you will be as Redneck and uneducated as the people who post most comments on this blog..........

Anonymous said...

english or not at all this is not push 1 for english

Anonymous said...

7:49 Shut the hell up! grab a plane and move!

Anonymous said...

This version is for our spanish speaking peoples & we'll get the english version tomorrow. Be patient!!

Anonymous said...

go to the 'burbs of atlanta. their signs are in giant mexican print with tiny english subcaptions.



if only i could find the mexican version of "wtf".

Anonymous said...

You rednecks make me laugh every time !!

Anonymous said...

Really,we're going to go back 300 years to come up with"english isn't our native tongue". I think if you poll 100% of the world, 99+% would say we speak english. I'm so tired of this country trying to change everything so that we don't "offend" anyone. Everyone is welcome here just adapt to our country and make it yours. If yours is so great, why did you leave? Try that crap in another country and see what happens.

Anonymous said...

Jim, gracias por traer una poca cultura a la región. ¡Algunos de nosotros los trabajadores de habla hispana en el área aprecian verdad! ¿Usted podría hacer quizá mayor de sus postes para la comunidad de habla hispana? De nuevo, gracias Jim

Anonymous said...

If you can speek Spanish then I better be d*mn well able to speek in any f**k*ng tone I want - What's fair for them is f**k*ing fair for us *ssh*l*s f**k*ing rednecks.

I feel that it is discrimination to deny me the right to use fowl language out in public. Swear is my 1st Admendment right.

Anonymous said...

Correct grammar and spelling should be your first...